Entrevista al periodista y escritor Javier Valenzuela realizada por el poeta y traductor marroquí Mohamed Larbi Ghajjou
Creo que sí. Nací en Granada, al pie de la Alhambra, y desde niño me preguntaba quiénes serían esos árabes que habían construido semejante maravilla. Reforzó ese atracción mi lectura…
Read moreEntre ayer y hoy: La herida que no cicatriza Diego Melo Carrasco traducción de Driss Ouladelaj
Entre ayer y hoy: La herida que no cicatriza Diego Melo Carrasco En su libro «Identidades asesinas», Amin Maalouf sostiene que muchos de los problemas que aquejan al mundo islámico…
Read moreبين الأمس واليوم: الجرح الذي لا يندمل دييغو ميلو كارّاسكو ترجمة: إدريس ولد الحاج
في كتابه «الهويات القاتلة»، يؤكد أمين معلوف أن قدرا كبيرا من المشاكل التي يتخبط فيها العالم الإسلامي ليس مصدرها الدين بقدر ما يجب أن نضعها في إطار سياق أشمل، مرتبط…
Read moreSin rusos no hay Juegos
El debate sobre la exclusión de Rusia de los Juegos Olímpicos de París 2024, como castigo a su invasión de Ucrania, ha encendido una vez más las llamas de la…
Read moreAverroes y la influencia árabe en la Interpretación Aristotélica durante la Edad Media
La trama de nuestra historia se ha visto impregnada de sustanciales transformaciones en el ámbito del pensamiento, la ideología y la conformación social. En un movimiento paralelo y simbiótico al…
Read moreEl lector arrepentido Un relato de Juan Antonio Tirado
La otra noche soñé que había incendiado una égloga de Garcilaso. El fuego carbonizó a dos pastorcillos, Salicio y Nemoroso, y ardieron decenas de hectáreas de endecasílabos. En el sueño,…
Read more