Esta página utiliza cookies para mejorar su experiencia. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.
«Diálogos entre culturas: Driss Ouladelhaj y su nuevo horizonte en la traducción» Hablando de traducción

   Es una historia similar a la que me hizo encontrar con “Samir”. Fue mi amigo, el traductor Said Benabdelwahed quien me propuso a la editorial Tashkeell, para llevar a…

Read more

Entre ayer y hoy: La herida que no cicatriza Diego Melo Carrasco traducción de Driss Ouladelaj

Entre ayer y hoy: La herida que no cicatriza Diego Melo Carrasco En su libro «Identidades asesinas», Amin Maalouf sostiene que muchos de los problemas que aquejan al mundo islámico…

Read more

Los textos de Opinión

El Transhumanismo o el post humanismo: una visión crítica, por Andrés Cascio
Oro, incienso y mirra
«La corrupción impide el progreso de la nación» por Abdeslam Bouteyeb
Las acrobacias dialécticas y juguetonas de Plauto, por Antonio Chazarra
El «gran hermano» del registro de viajeros
¿Por qué es necesaria la socialdemocracia?: la vigencia del estado del bienestar, por Eduardo Montagut
Las críticas veladas de «Au moulin de la galette», un oleo sobre lienzo de Ramón Casas (1866-1932)
Contracaras: los peligros de la psicología positiva
Fraseología y código restringido: pilares en el dominio del español
Temu y el desafío ético: cumplimiento de los derechos del consumidor en grandes plataformas digitales
El universo del Principito, una reflexión sobre la odisea espiritual del migrante, por Rosa Amor
Amnesia, por Rosa Amor
Esta página utiliza cookies para mejorar su experiencia. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.