Esta página utiliza cookies para mejorar su experiencia. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.

Enfoque Comunicativo en la Enseñanza de Idiomas

El problema fundamental en didáctica es enseñar o aprender. Enseñar es la educación vista desde el ángulo del profesor. Aprender es la educación vista desde el ángulo del alumno. La escuela debe cuidar más los métodos que los programas, lo que daría una modificación total de la actual rutina escolar.” (Sciaretta 1984: 26)


Toda práctica docente va de la mano de un método o enfoque que guía el proceso enseñanza-aprendizaje. Estos métodos comprenden una metodología y se diferencian principalmente por su naturaleza del aprendizaje y por la teoría del lenguaje. A su vez, los métodos comprenden unos objetivos, contenidos y procedimientos que delimitan dicho proceso. En el plano de la enseñanza de lenguas extranjeras, a lo largo de la historia han surgido diferentes métodos y enfoques, estos no han sido eliminados con el surgimiento de uno nuevo, sino que se han ido superponiendo en el tiempo y readaptándose entre ellos.

Durante las últimas décadas del siglo XX, el enfoque oral y el método audiolingüe comenzaron a mostrar signos de debilidad, lo que propició el surgimiento de nuevas propuestas didácticas. Entre estas, destacó la visión de algunos lingüistas británicos como C. Candlin y H. Widdowson, quienes postularon que el aprendizaje de una lengua extranjera (LE) debería centrarse en el desarrollo de la competencia comunicativa, más allá de la mera competencia lingüística.

Esta renovada concepción de la enseñanza y aprendizaje de la LE se nutrió de las contribuciones de diversos campos de investigación. Entre ellos, la lingüística funcional británica, con figuras como J. Firth y M.A.K. Halliday; la sociolingüística estadounidense, representada por D. Hymes, J. Gumperz y W. Labov; y la pragmalingüística, con teóricos como J. Austin y J. Searle. Estos aportes convergieron en lo que el Consejo de Europa impulsaría como el enfoque comunicativo, adaptado a las realidades sociales, económicas, políticas y culturales de la Europa moderna.

El enfoque comunicativo se fundamenta en la idea de que la comunicación es un proceso activo y dinámico que ocurre con un propósito definido, entre interlocutores específicos, y dentro de un contexto particular. No basta con que los aprendices acumulen conocimientos como vocabulario o reglas gramaticales; es esencial que aprendan a utilizar estos conocimientos para negociar significados en situaciones reales, como por ejemplo, consultar horarios de vuelos o interactuar en situaciones cotidianas, en lugar de responder meramente a ejercicios de texto.

Este enfoque propone que las tareas de aprendizaje deben ser auténticas y funcionales, donde el lenguaje sirve como herramienta para alcanzar objetivos concretos. Las actividades, como los juegos de roles o proyectos a largo plazo, permiten a los estudiantes usar el lenguaje de manera práctica y recibir retroalimentación inmediata, lo que fomenta tanto la competencia comunicativa como la motivación del estudiante.

En cuanto a la estructuración de los contenidos, el enfoque comunicativo prefiere el diseño curricular basado en nociones y funciones, tratando la lengua a nivel de texto o discurso. Las clases son interactivas y promueven la participación activa del estudiante, reservando el idioma nativo (L1) solo para situaciones especiales.

El rol del profesor dentro de este enfoque es diverso: desde analista de necesidades y creador de situaciones comunicativas hasta observador y facilitador del aprendizaje, siempre con el objetivo de fomentar la cooperación y la interacción efectiva entre los estudiantes. La evaluación es continua y holística, enfocada tanto en la corrección como en la fluidez, y considerando tanto el producto final como el proceso de aprendizaje.

Aunque el enfoque comunicativo alcanzó gran popularidad en las décadas de 1980 y 1990, en años recientes ha cedido algo de espacio al enfoque por tareas, considerado en cierta medida su evolución natural. No obstante, sigue siendo un referente en la enseñanza de idiomas, destacándose por su capacidad para integrar competencias lingüísticas y comunicativas en un marco educativo integral y dinámico.

El surgimiento del método comunicativo debe entenderse de la forma comentada en el párrafo anterior, es decir, como un método que readapta principios pedagógicos de otros métodos optimizándolos de manera ecléctica, de esta forma, sus principales características son:

  • Lengua como medio de comunicación.
  • Enseñanza centrada en el alumno.
  • Simulación de situaciones comunicativas reales.
  • Integra las cuatro destrezas de la lengua.
  • Autonomía en el aprendizaje.
  • Gramática inductiva y progresiva.
  • Vocabulario contextualizado.
  • Actividades graduadas, de simples a complejas.
  • Da importancia de igual forma al trabajo individual, por parejas y en grupo.
  • Reconoce la dimensión afectiva y crece el aprendizaje intercultural.
  • A su vez, en relación al enfoque comunicativo, el Instituto Cervantes nos dice que:
    El enfoque comunicativo (en inglés, Communicative Approach) se conoce también como enseñanza comunicativa de la lengua (en inglés, Communicative Language Teaching), como enfoque nocional-funcional (en inglés, Notional-functional Approach) o como enfoque funcional (en inglés, Functional Approach). De su apelativo se desprende que con este modelo didáctico se pretende capacitar al aprendiente para una comunicación real -no sólo en la vertiente oral, sino también en la escrita- con otros hablantes de la LE; con este propósito, en el proceso instructivo a menudo se emplean textos, grabaciones y materiales auténticos y se realizan actividades que procuran imitar con fidelidad la realidad de fuera del aula.

  • En lo que refiere al método comunicativo, es necesario señalar que partimos de un contexto con herencia confuciana donde prima el método tradicional a lo largo de su historia y donde el rol profesor-alumno tiene un gran peso. Aún así, no nos encontramos ante un contexto de enseñanza-aprendizaje homogéneo ni con un perfil único de estudiante, es decir, resaltamos como se ha comentado anteriormente, que los planteamientos de enseñanza de China difieren de los de la ex colonia británica de Hong Kong, esta última inmersa actualmente en un contexto aun más heterogéneo si cabe y abierta al mundo.

  • Por todo ello, y tomando el método comunicativo como método que promueve la participación de los estudiantes y da importancia a la interacción, destacamos la importancia del rol del profesor. Profesor que debe ser conocedor de este contexto educativo heterogéneo de Hong Kong para saber desenvolverse en el aula, comprender a sus estudiantes y potenciar la comunicación en sus alumnos atendiendo al contexto en el que se encuentra.

Descubre más desde Isidora Cultural

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Related Posts

¿Es lo mismo Hispanoamérica, Iberoamérica o Latinoamérica?

Carmen Márquez Montes, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria ¿Nos podemos referir a alguien de Brasil como “iberoamericano” o “latinoamericano”? ¿Es lo mismo un Foro “Iberoamericano” que uno “Latinoamericano”?…

Read more

La relevancia del prefijo auto- en verbos pronominales: una guía para un uso efectivo

En el ámbito de la gramática española, el uso del prefijo «auto-» junto con verbos pronominales posee una notable capacidad para enriquecer el lenguaje, permitiendo un matiz de énfasis en…

Read more

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Los textos de Opinión

El Transhumanismo o el post humanismo: una visión crítica, por Andrés Cascio

El Transhumanismo o el post humanismo: una visión crítica, por Andrés Cascio

Oro, incienso y mirra

Oro, incienso y mirra

«La corrupción impide el progreso de la nación» por Abdeslam Bouteyeb

«La corrupción impide el progreso de la nación» por Abdeslam Bouteyeb

Las acrobacias dialécticas y juguetonas de Plauto, por Antonio Chazarra

Las acrobacias dialécticas y juguetonas de Plauto, por Antonio Chazarra

El «gran hermano» del registro de viajeros

El «gran hermano» del registro de viajeros

¿Por qué es necesaria la socialdemocracia?: la vigencia del estado del bienestar, por Eduardo Montagut

¿Por qué es necesaria la socialdemocracia?: la vigencia del estado del bienestar, por Eduardo Montagut

Las críticas veladas de «Au moulin de la galette», un oleo sobre lienzo de Ramón Casas (1866-1932)

Las críticas veladas de «Au moulin de la galette», un oleo sobre lienzo de Ramón Casas (1866-1932)

Contracaras: los peligros de la psicología positiva

Contracaras: los peligros de la psicología positiva

Fraseología y código restringido: pilares en el dominio del español

Fraseología y código restringido: pilares en el dominio del español

Temu y el desafío ético: cumplimiento de los derechos del consumidor en grandes plataformas digitales

Temu y el desafío ético: cumplimiento de los derechos del consumidor en grandes plataformas digitales

El universo del Principito, una reflexión sobre la odisea espiritual del migrante, por Rosa Amor

El universo del Principito, una reflexión sobre la odisea espiritual del migrante, por Rosa Amor

Amnesia, por Rosa Amor

Amnesia, por Rosa Amor

Descubre más desde Isidora Cultural

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo

Esta página utiliza cookies para mejorar su experiencia. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.