Esta página utiliza cookies para mejorar su experiencia. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.
Bastián Baltasar Bux lee: la historia interminable

Santiago Sevilla             La historia interminable es un buen ejemplo para entender el proceso de lectura porque cuenta la historia de Bastián Baltasar Bux un niño al que un libro…

Read more

Las mujeres en el imperio español (III)

Francisco Massó Cantarero Eres, mujer, don del cielo Exuberante en afecto, Rica en brío insurrecto, Redentora en el duelo, (Adelaida Porras-Medrano, Las huellas del vuelo) Las mujeres españolas cuyos nombres…

Read more

Entrevista dialogada con la editorial «Diwan Mayrit» traducido al árabe por Mostapha ZIAN

مقابلة حوارية مع دار النشر «ديوان مجريط» أجرتها «إيزيدورا إديتوريال« في خضم الأدب والدراسات الأكاديمية، تبرز «ديوان مجريط» كمنارة للمعرفة والحوار بين الثقافات، حيث ركزت اهتمامها بشكل خاص على العلوم…

Read more

ديوان مجريط: جسر أدبي بين إسبانيا والمغرب

Traduccion de Zian Mostapha (زيان مصطفى) تأسست دار نشر ديوان مجريط، التي ظهرت في العقد الثاني من القرن الحادي والعشرين، كامتداد طبيعي لمكتبة ديوان التي كانت على مدى 25 عامًا…

Read more

Orígen del entendimiento hispánico y la filosofía árabe durante la Edad Media

Rosa Amor del Olmo La península hispánica ha sido sin lugar a dudas, uno de los centros más internacionales y de convivencia del mundo que se pueda imaginar. Por nuestro…

Read more

«Moulay Ismaíl: sultán constructor de Meknes

por Rosa amor del Olmo Moulay Ismaíl Ibn Sharif (árabe: مولاي إسماعيل بن الشريف, c. 1645 – 22 de marzo de 1727) fue sultán de Marruecos desde 1672 hasta 1727,…

Read more

فلاش سطات: جسور التعليم

Flash Sattat tiende puentesen el primer encuentro internacional sobre la enseñanza del idioma españolen la región de Casablanca-Settat فلاش سطات تمدّ الجسور في الملتقى الدولي الأول حول تدريس اللغة الإسبانية…

Read more

Académicos marroquíes y españoles fomentan el diálogo intercultural y religioso

28 de octubre de 2024, Madrid En una iniciativa que refuerza los lazos entre Marruecos y España a través del entendimiento mutuo, académicos de ambos países se reunieron el lunes…

Read more

أصوات الصمود: الكُتاب اللبنانيون في سرد نزاع أبدي

“نفقد ذاكرة الكلمات، لكننا لا نفقد ذاكرة المشاعر.” التيه، أمين معلوف. في خضم أفول الاستقرار، يجد لبنان نفسه مرة أخرى في دوامة صراع يبدو أن لا نهاية لها. موجات العنف…

Read more

بينيتو بيريث غالدوس

ألثستي مسرحية ترجمة: عمر بوحاشي ألثستي Alceste مسرحية كوميدية هزلية في ثلاثة فصول ( الفصل الثالث مقسوم إلى لوحتين ) عرضت في مسرح الأميرة ليلة 21 أبريل 1914.  إلى مشاهدي…

Read more

Esta página utiliza cookies para mejorar su experiencia. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.